head

Wednesday, August 02, 2006

Mẹ chồng tôi

Mẹ chồng tôi

Tôi rời quê hương qua xứ người ngay vào mùa đông. Trời mùa đông xứ Úc lạnh và có mưa. Những cơn mưa không lớn ào ạt như Việt Nam, nhưng đủ làm cho lòng người buồn lại thêm buồn.

Ngày tôi về làm dâu chào ra mắt, mẹ chồng tôi nhìn tôi từ đầu đến chân rồi bà chỉ gật đầu như ra hiệu bà biết sự hiện diện của tôi. Khi mở miệng chào bà “ con chào mẹ, mẹ khoẻ không ạ” bà sửa lại bằng một giọng miền tây nam bộ “gọi bằng dú” – nếu viết đúng chính tả phải là vú – và bà cho phép tôi về phòng nghỉ sau một chuyến bay dài mỏi mệt.

Mặc dù được chồng báo trước mẹ anh thuộc dạng phụ nữ dễ hòa đồng và hoạt bát nhưng tôi vẫn lo lắng. Nỗi lo của tôi bắt nguồn từ việc tôi làm dâu mà bà không đi cưới, bà chẳng biết tôi là ai và tôi cũng chưa một lần gặp bà.

Ngày đất nước hát bài ca khải hoàn, nam bắc một nhà, là ngày chồng tôi rời khỏi quê hương. Vài năm sau, anh bảo lãnh mẹ qua sống cùng. Ngày anh về cưới tôi mẹ chồng tôi không về được vì bao nhiêu lý do, mà lý do duy nhất bà không về được có lẽ vì bệnh lo lắng của người già. Người già có trăm ngàn lý do để lo và mẹ tôi cũng không nằm ngoài số người đó.

Ngày đầu tiên ở nhà với bà, tôi lo lắng không biết mình sẽ làm gì và nói gì. Chồng tôi đi làm từ sớm, ở nhà chỉ có tôi và bà. Dù sao chúng tôi cũng sống dưới một mái nhà “chẳng lẽ tôi sợ bà hoài rồi trốn trong phòng luôn sao!” nghĩ vậy nên tôi mạnh dạn bước đến phòng bà. Căn phòng đối diện phòng vợ chồng tôi, nó im lặng đủ làm tim tôi đập loạn xạ, rón rén khẽ gõ cửa, bên trong vọng ra một giọng nhỏ nhẹ trầm ấm“ vào đi”. Tôi bước vào, một bà lão đang ngồi bên song cửa sổ, trong tay đang cầm chiếc kim và cái áo ngước nhìn tôi, điệu bộ y hệt má tôi bên nhà. Chiếc rèm cửa buông xuống được vén qua hai bên vừa đủ ánh sáng lọt qua cho tôi nhìn rõ căn phòng nhỏ gọn đầy đủ tiện nghi, ngăn nắp và ấp áp.

Hôm qua tôi mới trình diện bà và bị bà sửa dạy nên sợ không dám nhìn rõ bà cho kỹ. Hôm nay tôi vào phòng và đứng khoanh tay chào bà như đứa trẻ lên ba. Mẹ chồng tôi với khuôn mặt hiền từ như bà tiên trong truyện cổ tích, đôi mắt già nua nhưng linh hoạt nhìn tôi đầy âu yếm.Mái tóc bạc được cắt tém khéo léo trông bà không chút gì quê mùa như trong trí tưởng tượng của tôi. Bà cầm tay tôi bảo “ ngồi xuống đây, không cần đứng làm lễ như thế”.Tôi vốn dĩ là dân trăm phần trăm sống trong miền nam, người thành phố nhưng cha mẹ, ông bà tôi là gốc bắc, nên tôi bị anh hưởng lời ăn, tiếng nói và cách sinh hoạt từ họ.

Cử chỉ thân thiện của bà làm tôi an tâm phần nào và cảm thấy thân thiện hơn không sợ sệt như ban đầu. Ngày còn ở nhà, tôi thấy các chị dâu tôi ngày đầu về làm dâu chào ba má tôi, mặc dù ông bà là người hiểu biết và đáng yêu nhưng ông bà cũng không thể hiện cử chỉ gần gũi như mẹ chồng tôi đối với tôi lúc này.

Chiều cao của tôi vừa đúng chuẩn quy định dự thi hoa hậu miệt vườn, vậy mà khi ngồi xuống bên cạnh bà, tôi phát hiện mẹ chồng tôi nhỏ bé hơn tôi. Nước da bà trắng hồng, dù ở độ tuổi thất thập cổ lai hy nhưng hai gò má vẫn đỏ hồng mà tôi có thể cam đoan so với cái tuổi qua hai mùa trăng trẻ trung của mình, tôi cũng không có đươc.

Những ngày đầu làm quen với cách gọi bà bằng “dú” tôi cứ quên hoài, thỉnh thoảng luống cuống tôi gọi mẹ rồi chợt nhớ sửa lại. Quả thật, tiếng gọi đó ngày xưa tôi học môn tiếng việt lớp hai trong bài “cách xưng hô” tôi có biết, nhưng tôi sống bên quê nhà có nghe ai gọi như vậy đâu.

Tôi đúng người việt thứ thiệt chứ chẵng phải ngoại lai, mà nhất là gốc bắc thì tự hào lắm về cách phát âm và nghe tiếng việt chuẩn xác, thế mà tôi bao phien khổ sở với tiếng mẹ đẻ của mình. “Dú” tôi không gọi tôi bằng cái tên cha cúng cơm bên nhà cha mẹ tôi đặt cho, bà gọi tôi bằng tên của chồng tôi thêm vào trước hai chữ vợ thằng, thế là tôi có thêm tên mới “ vợ thằng D”.

Lắm lúc bà gọi, tôi không nhận ra bà gọi tôi, vì quên mất mình có chồng và chồng mình tên đó, nên tôi cho bà gọi cả buổi trời mà không thèm thưa, đến khi nhớ ra tôi mới biết bà kêu mình.

Tôi không dám tự hào tôi tốt nghiệp đại học bên Việt Nam vì tiếng Việt tôi ghê quá, nói cũng không xong mà nghe cũng không ổn. Có lần mẹ chồng tôi đi chợ mua hành lá về, bà bảo tôi “con đưa hành cũ cho dú” tôi tìm hết cái tủ lạnh cũng không thấy “hành củ” đâu, tôi nói “nhà mình đâu có hành củ”.” Dú”vừa nói vừa chỉ ” hành cũ là hành hôm qua dú mua, còn hành mới hôm nay con hãy đem cầt vào tủ” À! Thì ra lành hành cũ và hành mới chứ không phải như tôi nghe củ hành. “Dú” giải thích thêm “khi nào dú nói là củ hành thì mới là củ hành tím”.

Trời trời…tôi người Việt mà còn nghe hỏng ra, không phân biệt được, hèn chi người nước ngoài học tiếng việt than khó là phải rồi. Tôi thích nói chuyện với “dú” vì bà dùng nhiều tiếng địa phương rặc mùi miền tây “gạo trắng nước trong” Bất cứ nấu món gì bà cũng hỏi tôi có giống Việt Nam không? Tôi không biết bà muốn nhắc để tôi nhớ việt nam, hay bà nhắc cho chính bà đừng quên đất Việt.

Tôi lúc nào cũng than ở đây người ta ăn cái gì cũng to, tô phở bên xứ người to bằng cái nồi má tôi ở nhà nấu canh cho cả nhà ăn. Dú chọc tôi “ở Việt nam ăn tô phở xắn quần lội cả buổi cũng chưa thấy miếng thịt, ở xứ này không có sức mà ăn”

Ngày qua ngày, sự thân thiện của chúng tôi càng tăng. Phát hiện đầu tiên tôi khám phá nơi mẹ chồng tôi là bà cưng chiều chồng tôi hết mực, bà nấu tất cả những món anh thích, biết tính anh ăn ngọt, mặn đắng cay, mềm. dẻo, cứng ra sao bà rõ mồn một. Thỉnh thoảng tôi than phiền và hỏi bà có biết chồng tôi khó tính, cẩn thận quá không? Bà cười bảo” con tui đẻ ra mà sao hỏng biết”.

Bà thương chồng tôi nên bà cũng thương tôi. Bà sợ tôi lạnh nên không cho rửa bát, nấu cơm mặc dù những thứ đó hồi ở Việt Nam tôi làm thường xuyên như chuyện thường ngày ở huyện. Ban đầu tôi nghĩ chắc bà sợ tôi làm lóng ngóng sẽ hư, đổ bể hết đồ của bà, nhưng sau này bà nói với tôi, vì bà không chính thức đi cưới tôi, nên bà không thể lựa chọn tôi theo ý bà muốn và tôi thiệt thòi vì bị mang tiếng có má chồng mà không về cưới nên bà thương tôi, bà muốn bù đắp cho tôi, bà chỉ cần tôi ăn những thứ bà nấu mà không khen chê là tốt rồi.

Nhưng nói vậy tôi cũng là đứa ngoan nên thấy bà thương, tôi cũng thương bà, giành phần nấu nướng cho bà, nhưng dọn dẹp rửa chén phần tôi. Hai mẹ con tôi ở nhà quấn quýt bên nhau nên cũng vui. Cần một thời gian ổn định mọi việc tôi mới được đi học, đi làm, tạm thời tôi ở nhà với bà.

Sáng bà nấu cho tôi ăn sáng, 10 giờ sáng tôi thức dậy chỉ cần bỏ thức ăn vào lò vi sóng, bấm hai phút là đồ ăn nóng, có thể ăn được. Tôi suốt ngày được bà cho ăn, bất cứ thèm gì, thích gì chỉ cần nói bà sẽ đáp ứng nhu cầu cho tôi.

Mẹ chồng tôi cưng chiều tôi còn hơn cả chồng tôi. Thế mà trước kia, ngày tôi còn bé có lần tôi được bà tôi dắt đi coi kịch “ lá sầu riêng” tôi còn nhớ bà mẹ chồng độc ác đuổi cô con dâu ra khỏi nhà, đánh đập thảm thương. Lớn một chút tôi chứng kiến không biết bao nhiêu chuyện xích mích nàng dâu mẹ chồng….tôi sợ lắm cảnh làm dâu, tôi tự nói nếu có lấy chồng tôi lựa người chết cha, chết mẹ chứ nhất định không làm dâu.

Với tôi, chuyện làm dâu nó khinh khủng gần như khủng bố đánh sập tòa tháp đôi ở Mỹ. Thế mà…chắc kiếp trước mẹ chồng tôi mắc nợ tôi hay tôi khéo tu nên kiếp này tôi được mẹ chồng thương đến thế. Tôi cũng chẳng biết, chỉ biết cảm ơn trời đã ban cho tôi người mẹ chồng đáng yêu như bà. Tôi ở bên bà tôi vui vẻ hạnh phúc bớt nhớ ba mẹ tôi nơi quê nhà.

Ngày tháng qua đi, mỗi ngày tôi có dịp nói chuyên với bà, bà hay kể tôi nghe chuyện xa xưa của bà. Từ ngày bà còn bé thơ, đến thời xuân sắc lấy chồng cho đến khi theo con qua xứ người. Cả một cuộc đời của bà nghèo khó, khổ cực, nhẫn nhịn vì chồng thương con.

Tôi chắc mẹ chồng tôi chẳng được đến trường học như tôi nhưng bà chính là người thầy dạy tôi cách sống, cách cư xử làm vui lòng những người xung quanh, học cách làm vợ, làm mẹ cho phải đạo tào khang. Có thể bà chẳng biết câu nói “xuất giá tòng phu, phu tử tòng tử” của đạo nho giáo,nhưng bà đã làm điều đó cả đời.

Lấy chồng bà theo chồng về xứtheo chồng, chồng chết ở vậy nuôi con, một thiếu phụ trong thời loạn lạc. Khi con khôn lớn, thì một lần nữa bà lại nuốt nước mắt vào lòng nhìn những đứa con vược biển ra đi tìm tương lai mới nơi đất khách. Một mình vò võ nơi quê nhà trông chờ tin con không biết ngày về hội ngộ, vậy mà bà vẫn sống, vẫn chờ và hy vọng.

Cái ngày mong đợi được sống bên con cũng đến với bà, khi chồng tôi bảo lãnh cho bà qua sống chung. Nhưng nơi xứ ngưới con cái làm sao chăm sóc và có nhiều thời gian ở bên cha mẹ như việt nam.

Mẹ chồng tôi suốt ngày ở nhà đi ra đi vào chỉ một mình, vì con trai bà đi làm từ 8 giờ sáng đến 8 giờ tối mới về. Bà kể với tôi, khi bà mới qua bà khóc không biết bao nhiêu lần chỉ vì sống mà như ở tù, có miệng mà như câm vì không thể nói cho dân bản xứ hiểu, biết chữ mà như mù vì sách báo, phim ảnh toàn nói tiếng tây.

Vậy mà người phụ nữ ấy vẫn sống không một lời than buồn khổ, bởi chính cuộc đời của bà khổ quá nơi quê nhà nên với bà dù sao bên xứ người cũng sung sướng hơn về mặt vật chất…còn về tinh thần thì không thể đòi hỏi gì hơn.

Tôi thương bà vì bà khổ hơn tôi gấp trăm lần. Tôi đi vì tiếng gọi tình yêu hấp dẫn nơi tuổi trẻ của tôi, tôi có thể tự quyết định cuộc sống cho riêng tôi. Còn mẹ chồng tôi, bà rời bỏ quê hương vì trách nhiệm làm mẹ sống gần con cháu cho chúng yên tâm, vì muốn an ủi tuổi già bên con cháu mà ra đi và cũng muốn thoát khỏi cái nghèo đói nơi quê hương.

Bà ra đi không một vốn lặn lưng, tiền bạc cũng như tri thức…nhưng bà vẫn sống. Bà sống để hoài niệm lại Việt Nam, để nhớ từng địa danh, nhớ từng con người, nhớ từng cái tên của những người thân yêu nơi bà sinh ra và lớn lên. Từng chuyện xảy ra trên quê mẹ, bà nhớ như in, nó như mới vừa xảy ra hôm qua, hôm nay bà kể lại cho tôi nghe mà không quên cầm theo chiếc khăn! tôi không biết bà nhớ quê mà khóc hay bà thương cho thân phận bà mà khóc.

Ai đó có thể nói rằng mẹ chồng tôi âu cũng là sung sướng vì được đi tây là sướng, nhất là các bà các chị ở việt nam. Biết bao người ở quê nhà mong được như mẹ chồng tôi, mong được thoát khỏi cái đói nghèo đeo đẳng tuổi già nơi quê nhà, mong được một ngày đổi đời nơi xứ lạ. Rồi cũng biết bao bà mẹ nơi xứ người cùng tâm trạng như mẹ chồng tôi bây giờ, khát khao, hoài niệm về cố hương.

Kẻ trong nước mong ra nước ngoài, kẻ nước ngoài mong ngóng được về sống chết nơi quê nhà. Câu hỏi trong lòng tôi thật lớn! vì sao có chuyện nghịch lý như vậy??? phải chăng đất nước sau 30 năm giải phóng mà người dân quê tôi vẫn muốn ra đi, lòng người nước Việt muốn quay về mà không thấy lối.


australia 03\08\2006

DgNg

Monday, July 31, 2006

Nhập gia tùy tục

Nhập gia tùy tục (( when in Rome, do as the Romans do)

Rời khỏi Việt Nam trên chuyến bay Vietnam airline, chào tạm biệt quê hương Việt Nam yêu dấu, nơi có biết bao kỷ niệm của tuổi thơ tôi, nơi có biết bao người thân yêu của tôi ở lại và bao truyền thống tốt đẹp dạy tôi làm người và cũng biết bao chuyện buồn mà người dân quê tôi đang hứng chịu từng ngày. Tôi lên đường theo chồng định cư.

Bước xuống phi trường Sydney, cả một đoạn đường dài từ nơi máy bay hạ cánh, đến chỗ tôi làm thủ tục nhập cảnh đi mỏi cả chân. Hải quan Úc giúp tôi làm thủ tục nhanh chóng, vui vẻ và đầy thân thiện.

Thế là tôi đã đến Úc, nơi tôi bắt đầu làm dâu xứ người và cũng là nơi tôi phải “nhập gia”.
Những ngày đầu tiên sống trên xứ người, thời tiết thay đổi 180 độ. Tôi ở Việt Nam đang là tháng 6 mùa hè, trời oi bức vào buổi sáng, ban chiều trời ầm ầm sấm chớp và cơn mưa bất chợt ập đến….thế nhưng, mất 8 tiếng ngồi máy bay, tôi đã có ngay mùa đông lạnh lẽo trên đất khách.

Tiết trời mùa đông làm tôi khó chịu, tôi ở xứ nóng đã quen nên gặp trời lạnh, tôi ở nhà trùm mền ngủ vùi chẳng muốn đi đâu, làm gì.

Thời gian trôi qua nhanh chóng, thấm thoát đã hết mùa đông, tôi bắt đầu làm quen dần với mọi thứ.

Một ngày nọ, chồng tôi hỏi tôi “ em đã học được gì từ khi em qua Úc đến nay?” tôi chợt giật mình, ừ nhỉ…tôi đã học được gì….hình như là không có gì hoặc có rất nhiều tôi cũng chẳng thể biết và nhớ hết. Hình như tôi thấy người Việt Nam ở Úc và ở quê hương tôi chẳng có gì khác.

Thế thì đúng quá rồi! đáng tự hào làm sao! vì con người việt nam chúng ta qua bao nhiêu năm bị giặc tàu, giặc tây đô hộ còn chưa bị đồng hóa nói chi là qua xứ này.

Vẫn con người Việt nam cần cù chăm chỉ, thông minh, hoạt bát, vui vẻ xởi lởi khi gặp đồng hương. Ôi! thương sao những đức tính đáng yêu, những truyền thống quý giá của dân tộc Việt không bị mất đi.

Những tiếng nói và chữ viết của người Việt được mang sang tận xứ người cho con cháu học hỏi đừng mất gốc. Tôi lấy làm tự hào vì mình là người Việt sống nơi xứ người.

Nhưng than ôi! Niềm tự hào của tôi không đủ lớn để che hết những lối sống và cách cư xử của người dân Việt.

Tôi vẫn thấy cảnh những em bé được cha mẹ cho tiểu tiện ngay lề đường, những thói quen ăn đâu vất rác đó của dân tôi, và vào giáo đường mà bọn trẻ nói chuyện như nơi công cộng.

Có thể bạn cho tôi là kẻ khó tính, kẻ trưởng giả học làm sang vì tôi chẳng qua cũng là dân cùng đinh xứ Việt, du nhập vào xứ Úc hòng kiếm miếng cơm manh áo mong thoát khỏi cái đói nghèo trên quê hương… Vâng, tôi đồng ý mình chỉ là kẻ chân ướt, chân ráo đến đây…nhưng tôi tự hỏi…tại sao chúng ta không “nhập gia tùy tục”, điều này ông bà mình có dạy cho mình chứ đâu phải không.

Một đất nước úc xinh đẹp với đường phố sạch, xanh và bất kể ở đâu họ cũng có nhà vệ sinh công cộng, tại sao bạn không tìm chỗ để cho con bạn giải quyết.

Đành rằng khi xưa bạn ở Viện nam, nhà nước ta nghèo quá, chỉ kêu gọi dân đóng thuế cho quan chức có tiền đánh bài, ăn chơi chứ không có tiền xây hầm xí cho dân giải quyết chuyện khó nói.

Tôi rất thông cảm với bạn, vì khi tôi còn ở Việt nam tôi cũng từng chứng kiến những người bạn nước ngoài của tôi phải giải quyết chuyện khó nói ngay trước mặt mình vì họ không còn đường nào lựa chọn, thật xấu hổ làm sao!.

Cả một đoạn đường từ Bình Dương về thành phố mang tên HCM, đẹp biết bao mà chẳng có cái toilet nào để những vị khách nước ngoài của tôi trút bầu tâm sự..họ đành làm đại ngoài đường như tôi thấy bạn đang “xi” con bạn trên đường vậy...

Bạn hãy tỉnh táo và xin nhớ, bạn đang ở xứ Úc, xứ này họ tốt hơn…tiền bạn đóng thuế cho chính phủ, họ làm mọi việc để phục vụ cộng đồng, phục vụ bạn …vậy tại sao bạn không hưởng thụ đồng tiền bạn bỏ ra để học lấy cái văn minh “ nhà nước phục vụ cho dân, vì dân” bạn tội gì đêm chuyện văn minh lá mít nơi quê hương ra khoe với thiên hạ…không khéo dân úc họ tưởng dân ta có truyền thống “ăn đâu, làm bậy đó” thì thật là oan uổng cho người Việt ta lắm lắm.

Lại nói đến chuyện xả rác thì ôi thôi…chuyên dài nhiều tập. Phải công nhận người Việt mình tính toán thần sầu, quỷ khóc.

Ở Việt Nam đi đến đâu cũng thấy rác, vì rác kiếm được tiền…lượm rác ở việt Nam có tiền…nên bạn quen xả rác xem như bạn làm phước cho những em bé hay các cụ già kiếm cơm qua ngày bằng rác thải của bạn, thôi thì tôi cũng thông cảm vì tình thương mến thương bạn giành cho đồng loại đến thế là cùng.

Khi Tôi đến xứ Úc hỏi nhiều người, ở xứ chuột túi này có ai mua ve chai không? Họ nói chẳng ai thèm….tuần nào chính phủ cũng cho người lại đổ rác, ấy thế mà đi bất cứ đâu, tôi để ý thấy người Việt chúng mình,mặc dù người ta có sẵn thùng rác để bỏ, nhưng chúng ta cứ nghĩ “ đã bỏ tiền thì phải được phục vụ”.

Đóng thuế cho chính phủ thì xả rác để chính phủ mướn người lượm rác cho ta, vào quán ăn đâu để lại chiến lợi phẩm cho người phục vụ giải quyết giúp vì tiền mình đã trả rồi phải được phục vụ cho đáng đồng tiền bát gạo. Chúng ta thiếu mất tinh thần tự giác hay ý thức tự giác của người Việt mình không có???

Nhưng dù bạn không có tinh thần tự giác như người tây cũng chẳng sao, bạn hãy phát huy tinh thần yêu thương đồng loại của người Việt mình..hãy thương những người phục vụ vì chỉ cần bạn ý thức một chút, sẽ không mất công có người khác tốn sức đi sau dọn dẹp chiến tích của bạn.
Nói đến nơi công cộng, tôi là đứa hướng ngoại. Nhớ hồi còn ở đất Việt,tôi theo đạo công giáo nhưng lại hay đi lễ nhà thờ Đức Bà vào lễ giành cho người nước ngoài mới chết. Chẳng phải hay ho gì cho cam, tôi cũng biết một vài chữ tiếng tây, tiếng u nên nghe hiểu lõm bõm, được cái cha làm lễ song ngữ nhưng nói tiếng việt nhiều hơn tiếng anh, thành ra tôi vẫn đi lễ và hiểu như lễ người việt.

Tôi hay ngồi hàng ghế cuối nhà thờ cho thoáng vì đến chỗ đông người tôi hay bị mệt.

Mẹ tôi hay bảo đi nhà thờ mà ngồi ở cuối thì Chúa không thương vì có lễ được gì…..nhìn thiên hạ thì đúng hơn…quả thật không sai.

Tôi đi lễ lúc nào cũng phải cầu nguyện Chúa tha tội bất xứng khi dâng lễ với Chúa mà cứ phải nhìn thiên hạ. số là nhà thờ tôi đi có niên kỉ hàng trăm năm, được thiên hạ tứ phương tám hướng biết đên, nên tây, tàu gì đâu đâu cũng đến chiêm ngưỡng kiến trúc của ngôi nhà thờ.

Khách vào viếng nhà thờ đông nườm nượp, thế nhưng vào giờ lễ họ cũng đi, nhưng rất khẽ, và ra dấu cho nhau mỗi khi muốn trao đổi điều gì…rất ít khi tôi thấy họ nói chuyện trong nhà thờ. Đó là khách tây đến đất nước ta.

Còn ta trên đất tây thì sao??? Trời ạ…tôi phải cầu Chúa tha tội cho vợ chồng tôi vì hai đứa tôi đi lễ mà cứ phải nghe đám trẻ nó tỏ tình yêu thương.

Thôi thì chúng tôi già rồi không lãng mạng như bọn trẻ, chúng yêu đương thì cón biết đến chi…nhưng tôi nghĩ, xứ này tự do, chúng có thiếu gì cơ hội tỏ tình, thiếu gì nơi để nói chuyện yêu đương…cớ sao chúng lại đem nhau vào nhà thờ, nơi đang cử hành thánh lễ mà nói chuyện như chốn không người.

Đâu phải chỉ có kẻ yêu nhau mới tỏ tình, các bà, các chị một tuần gặp nhau một lần cũng vui vẻ nói chuyên gọi nhau í ới. Tôi thương cho họ vì họ không biết việc họ làm gây phiền cho bao nhiêu người khác phải chịu đựng hay tại người việt nam mình không phân biệt được đâu là nơi công cộng và đâu là nơi riêng tư.

Điều này thì chết thật, bởi lẽ nơi thờ phụng cần tôn nghiêm và nhất là nơi công cộng cần tôn trọng người khác.

Tôi nói đây là những chuyện tự răn dậy mình, nói chuyện người rồi ngẫm đến ta mà tránh chứ không có ý nói xấu hay bêu rếu ai hoặc mỉa mai dân tộc mình. Tôi yêu qúy dân tôi và tôi chỉ muốn dân mình không làm cho các dân khác nghĩ mình là những kẻ trong rừng mới ra hay ít ra không để họ xem thường người Việt trên đất úc.

Theo tôi được biết hầu hết người Việt đều thành công trên đất khách từ kinh doanh đến học vấn. Tôi mong sao một chút cái nhìn phiến diện của mình đem lại cho dân tôi một ý thức nhỏ nhoi và trước hết hãy tạo thiện cảm với người bản xứ bằng việc “ nhập gia tùy tục” đến sống và làm việc thì hãy theo phong tục, tập quán của họ và biết học hỏi điều tốt nơi họ…đừng đem điều xấu làm tổn hại đến vong linh Con Rồng Cháu Việt mà có tội với Tiền Nhân.

Tác giả:

DgNg

Monday, April 03, 2006

PHÉP LỊCH SỰ TRONG ĂN UỐNG

PHÉP LỊCH SỰ TRONG ĂN UỐNG

Nhân dịp Tết Bính Tuất chỉ còn hơn 3 tuần nưã, là thời gian ăn uống nhậu nhẹt liên hoan nhiều, tôi xin mách các bạn đôi phép lịch sự, phù hợp vớí cả phong tục đông lẫn tây nhá.

1. Làm thế nào để dành (reserve) một chỗ ngồi trong một bàn tiệc?
- Mở cái khăn ăn (napkin) và trải lên lưng ghế.

2. Khi nào trải khăn ăn lên đùi?
- Cho đến khi ăn xong. Nếu trong khi ăn mà cần đứng lên ngồi xuống, thì để khăn trên ghế ngồi. Cuối bưã ăn, nhớ xếp khăn ăn để nơi bên trái phần mình. Đừng bao giờ dùng khăn ăn để ... xì mũi vào, thay cho khăn tay (mùi soa, handkerchief).

3. Có nên kêu rượu nếu người đãi tiệc là ông chủ tương lai?
- Dĩ nhiên dưới 18 tuổi thì đừng bao giờ kêu rượu, kể cả bia. Các trường hợp khác, hãy kêu nước ngọt hay nước lạnh. Rồi từ từ xem động tĩnh thế nào!

4. Chống cùi chỏ trên bàn tiệc?
- Khi ăn thì đừng. Nhưng lúc khác thì cũng tạm được. Tốt nhất khi không ăn là để trên đùi ... mình.

5. Bạn kêu món ăn thế nào, nếu không đọc được tên nó, hay không biết nó là cái gì?
- Cứ việc thẳng thắn hỏi người phục vụ. Còn hơn là không biết mà kêu tầm bạy!

6. Ăn bánh mì thế nào?
- Bẻ từng miếng nhỏ thay vì ... gặm cả ổ!

7. Miếng xà lách to quá, làm sao ngoạm một miếng?
- Lấy dao cắt nhỏ ra mà ăn thành nhiều miếng.

8. Ăn món xúp thế nào cho đúng cách?
- Ở phương Tây, hay khi ăn chung với Tây, đừng ... húp xùm xụp, hay bưng cả tô xúp lên! Dùng muỗng đưa từ gần ra xa, rồi dướn miệng ra ăn. Nếu xúp quá nóng, hãy quậy lại trong tô cho nguội dần : đừng bao giờ thổi cho nguội! Đừng bao giờ bỏ muỗng trong tô hay trong ly cà phê. Chỗ cuả nó là trên cái điã.

9. Làm sao, khi biết răng mình dính thức ăn?
- Chờ ăn xong, vào phòng rưả (restroom) mà giải quyết. Không bao giờ dùng tăm (toothpick) trên bàn tiệc!

10. Làm thế nào để ... tống xuất cái gì đã lỡ vô mìệng?
- Nguyên tắc: đưa nó vô thế nào, thì cho nó ra thế nấy (dùng niã, đừng ... nhè ra!)

11. Những thức nào có thể ăn bằng tay?
- Nguyên tắc chung: Hãy ráng ăn bằng muỗng niã khi có thể. Khoai chiên (french fries), bắp luộc, trái cây xẻ tư, có thể ... ăn bốc!

Các bạn nào có dặn bảo khác, xin vui lòng cho biết.
Thân ái,

Saturday, February 18, 2006

Mến chào Việt-Nam




Mến chào Việt-Nam

Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi
mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đời
Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi
Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám nói
Tôi chỉ biết về người qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...

Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam

Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân nhỏ bé
mà tôi đã mang lấy tự thuở nằm nôi.
Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe về vùng đất lạ
Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ.
Tôi chỉ biết quê hương qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...

Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam

Chào hỏi dùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những thạch tượng Phật,
Chào hỏi dùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang còng lưng trên ruộng lúa,
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh,
tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha...

Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam (2 lần)

Wednesday, February 15, 2006

HDR-FX1E




HDR-FX1E

Features

3 x 1/3in CCD with 1.12 Mpixels (1.07 Mpixels effective); HDV 1,080i recording (1,440 x 1,080 at 50 interlaced fields per second); DV recording; 16:9 DV recording; 16-bit and 12-bit PCM audio recording; f/1.6-2.8 lens with 12x optical zoom (4.5 – 54 mm, 35 mm equivalent 32.5 – 390 mm); optical image stabiliser and full-range autofocus; DV in/out; HDV in/out; S-video in/out; composite AV in/out; component A/V in/out; lens filter diameter, 72mm; 0.3in/252,000-pixel colour LCD viewfinder with dioptre adjuster; 3.5in/251,000-pixel colour LCD fully adjustable view panel.

Controls
Manual focus ring; manual zoom ring; shutter speed steps – 1/3 to 1/10000 sec; manual exposure (f/1.6 - 11); gain control – 0 – 18dB; manual white balance control with two user configurable presets plus daylight and tungsten modes; user-configurable Picture Profile modes; backlight compensation; sharpness setting; colour intensity setting.

Audio
Manual or automatic gain control with automatic limiting; HDV: MPEG-1 Audio Layer 2 (two channel 48KHz/16-bit); DV: two PCM stereo record modes (two-channel 48KHz/16-bit; four-channel 32KHz/12-bit); built-in stereo microphone; 3.5mm stereo audio mini-jack mic input; powered hot-shoe mount; stereo audio mini-jack headphone out.

Sockets
HDV/DV in/out; S-video in/out; component in/out on proprietary connector; mic in; headphone out; LANC.

Supplied Accessories

IR remote control, battery charger/power supply

Wednesday, February 01, 2006

Thế giới Tình yêu

Danh Ngôn Về Hạnh Phúc

Danh Ngôn Về Hạnh Phúc


- Muốn hiểu thế nào là Tình Yêu và Hạnh Phúc, phải biết sống cho kẻ khác, nghĩa là phải biết yêu
[Godwin]

- Có hai loại người:những người có thể sung sướng được mà không sung sướng, và những kẻ tìm hạnh phúc mãi mà không thấy
[Danh ngôn Ả Râ.p]

- Hạnh phúc sẽ tự mâ't đi khi nào người ta tự thỏa mãn vê` nó. Hạnh phúc sẽ chỉ bê`n vững khi người ta luôn luôn vươn tới và hoàn toàn khát vọng
[K.G. Paustopski]

- Hạnh phúc cũng giô'ng như mô.t chiê'c đồnng hồ, loại nào đơn giản nhâ't là thứ ít hư hỏng nhâ't
[Chamfort]

- Tiêu diê.t được mọi lo âu phiê`n toái trong tâm hô`n, â'y là đã tìm được mô.t nguô`n hạnh phúc vĩ đại
[Kinh Udanavarga]

- Nê'u những nô~i đau khô? hủy diê.t hạnh phúc thì những thú vui đê`u làm xáo trô.n hạnh phúc
[Levis]

- Nhữ~ng luyê'n tiê'c vê` tình yêu vâ~n còn tạo nên hạnh phúc
[Lermontov]

- Tâ't cả hạnh phúc của mình có đê`u do hạnh phúc của mình cho
[Sully Prudhomme]

- Phân phát hạnh phúc là phương cách duy nhâ't đê? hưởng thụ hạnh phúc. Người nghĩ đê'n hạnh phúc là người luôn nghĩ đê'n con sô' "haí
[Lord Byron]

- Muô'n nhâ.n hạnh phúc thì trước hê't phải chia hạnh phúc
[The Flight Of Freedom]

- Người ta chỉ tạo nên hạnh phúc của mình do viê.c sän sóc đê'n hạnh phúc của người khác
[Bernardin De Saint Pierre]

- Hạnh phúc chỉ dành riêng cho những kẻ nào làm cho nhiê`u người được sung sướng
[Abbé Delille]

- Yêu là vui vì hạnh phúc của người khác, là coi hạnh phúc của người kia như hạnh phúc của chính mình
[G.W. Leibnitz]

- Hạnh phúc không ở thiên đình
Ở ngay bên cạnh người mình đang yêu
[Florian]

- Bí quyê't đê? sô'ng hạnh phúc là biê't chờ đợi hạnh phúc của mình
[H. Riviere]

- Hạnh phúc giô'ng như tiê'ng vang, chỉ nghe được tiê'ng trả lời mà không bao giờ thâ'y đê'n
[Carmen Sylva]

- Mô.t khoảnh khä'c hạnh phúc là mô.t niê`m vui bâ't diê.t
[Figuiere]

- Tình yêu và hạnh phúc là hình với bóng, nê'u biê't bảo vê. thì hạnh phúc sẽ thành sự thâ.t, ngược lại nê'u không biê't bảo vê. thì hạnh phúc chỉ là mô.t hình ảnh ảo tưởng không bao giờ có thâ.t
[Pascal]

- Không có hạnh phúc tô.t đỉnh nào trên cõi đời này mà không bị trĩu nä.ng bởi những tai họa, cũng không có hạnh phúc nào lên đê'n tâ.n cùng mà không ngả xuô'ng vì tai ương của nó
[Jerbey Taylor]

- Muô'n được hạnh phúc đê'n mức đô. nào, ta phải có đau khô? đê'n mức đô. đó
[Edgar Poe]

- Những ai chưa từng đau khô? thì những kẻ â'y không bao giờ biê't tâ.n hưởng được hạnh phúc
[Ugo Foscolo]

- Kẻ nào không chịu đựng được đau khô? trong tình yêu thì không xứng đáng đê? hưởng hạnh phúc của tình yêu
[V.Ạ Sukhomlinski]

- Không có đau khô? nào hoàn toàn là đau khô?, cũng như không có niê`m vui nào hoàn toàn là niê`m vui
[Leon Tolstoi]

- Hạnh phúc nào cũng phải đánh đô?i bä`ng ít nhiê`u đau khô?
[Margaret Oliphant]

- Tình yêu chỉ sô'ng được nhờ đau khô?. Sô'ng trong hạnh phúc, tình yêu sẽ chê't dâ`n chê't mòn
[Bà De Giradin]

- Kẻ nào càng sung sướng, kẻ đó càng it' để ý đê'n hạnh phúc của họ
[Alberto Moravia]

- Cái lạc thú của những tình yêu âm thầmm là vừa có những nô~i chua xót, vừa có những hạnh phúc êm đê`m thä'm thiê't
[X. ]

- Cái trở ngại to nhâ't của hạnh phúc là trông chờ mô.t hạnh phúc khác to hơn
[Fontenelle]

Danh Ngôn Về Ðàn Ông Vs Ðàn Bà

Danh Ngôn Về Ðàn Ông Vs Ðàn Bà


- Nếu đàn ông là con sông thì đàn bà là cây cầụ
[Danh ngôn Ả Rập]


- Đàn bà lo lắng về tương lai cho đến khi lấy chồng. Đàn ông chỉ lo lắng về tương lai sau khi lấy vợ
[W.H.C.]


- Đàn ông nói điều mình biết.
Phụ nữ nói điều mình thích.
[J.J. Rousseau]


- Tiếng nói là đàn bà, hành động là đàn ông.
[G. Herbert]


- Miệng: ở đàn ông là cửa đi tới tâm hồn, ở đàn bà là lối ra của trái tim.
[Ambrose Bierce]


- Khen người đàn ông khôn sau lưng họ, khen người đàn bà đẹp trước mặt họ
[Tục ngữ Pháp]


- Đàn ông làm ra luật pháp, đàn bà tạo nên phong tục.
[De Segur]


- Đàn ông thường hay yêu nhưng yêu rất ít. Đàn bà rất ít yêu nhưng lại yêu rất nhiềụ
[Basta]


- Trong oán thù và yêu thương, đàn bà dã man hơn đàn ông.
[Nietzsche]


- Đàn ông giết người bằng hành đô.ng.
Đàn bà giết người bằng khóe mắt.
[Paul Carrel]


- Người đàn ông thường yêu những kẻ mà họ không kính tro.ng. Người đàn bà thì trái lại chỉ yêu những người mà họ cảm phục.
[Sanial Dubay]


- Tình yêu, đối với người đàn ông chỉ là một đoạn tình sử trong đời họ; ngược lại, với người đàn bà là cả một thiên tình sử của suốt một đời ngườị
[Bà De Stael]


- Đàn bà đau khổ vì tương tư nhiều hơn đàn ông, nhưng lại biết giấu kín tâm sự của mình hơn.
[Euripide]


- Đàn ông phải biết đối đầu với dư luận, còn đàn bà thì khuất phục dư luận.
[Bà De Stael]


- Con ruồi chết vì giọt mật. Đàn bà chết vì đàn ông nhiều lờị Đàn ông chết vì vợ đẹp. Cha mẹ thì chết vì con bất hiếụ
[Kant]


- Người đàn ông nào cũng đều bất thường, gỉa dối, điêu ngoa, kiêu căng, khiếp nhược, đáng khinh, hiếu sắc. Người đàn bà nào cũng đều tò mò, tọc mạch, hời hợt bề ngoài, đạo đức giả. Tuy nhiê, ở đời có một việc hết sức lạ lùng và vô lý là có một sự kết hợp hai trạng thái ấy mà người ta lại gọi là hạnh phúc.
[Alfred De Musset]


- Người đàn ông thương yêu người đàn bà vì tính tình nhiều hơn vật chất. Trái lại, người đàn bà yêu người đàn ông vì vật chất hơn là vì tính tình.
[Henri Bergson]


- Người đàn ông quen lý luận lúc nào cũng nghi ngờ, không khi nào vững dạ, an tâm như người đàn bà, nhưng người đàn ông cũng không khi nào nghi ngờ một cách khổ sở như người đàn bà.
[Gina Lombroso]


- Muốn có hạnh phúc với một người đàn ông thì phải hiểu họ rất nhiều, và yêu họ ít ít cũng được. Muốn có hạnh phúc với một người đàn bà thì phải yêu họ thật nhiều và đừng nên tìm hiểu họ
[H.B. Nectar in A Nutshell]


- Đàn ông yêu ái tình trước rồi cuối cùng mới yêu một người đàn bà. Đàn bà yêu một người đàn ông trước rồi cuối cùng mới yêu ái tình.
[Remy De Gourmont]


- Tôi thích những người đàn bà không dĩ vãng, và những người đàn ông có tương lai
[Wells]


- Lời nói đàn bà làm đàn ông xiêu lòng.
Lời nói đàn ông làm đàn bà đau khổ
[Beaudelaire]


- Lúc còn là tình nhân, người đàn ông là người đau khổ nhất.
Lúc thành vợ chồng rồi, người đàn bà chịu thiệt thòi nhiều nhất.
[Shakespeare]


- Đời sống của người đàn ông là Danh; đời sống của người đàn bà là Tình.
[Honore De Balzac]


- Cái hình phạt cho những kẻ qúa yêu người đàn bà là bắt họ phải yêu đàn bà mãi mãị
[Joseph Joubert]

Thoạt tiên người đàn bà tìm cách chống đỡ lại sựi ve vãn của người đàn ông. Sau đó, họ tìm cách ngản cản hả'n chạy trốn
[Oscar Wilde]


- Nếu người đàn bà yêu tôi vì tội nghiệp, tôi thà chịu chứ không thích sống trong tình thương ấy, bởi tôi không phải là tên ản mày
[Montaigne]


- Đàn ông có thể đi bừa trên dư luận, còn đàn bà thì phải chiều theo dư luận
[Bà Necker]


- Một người đàn ông thà đi sau một con sư tử còn hơn là đi sau một người đàn bà
[Ngạn ngữ Do Thái]


- Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
[Tục ngữ Anh]


- Gái khôn, trai dỗ lâu ngày cũng xiêu
[Tục ngữ Việt Nam]


- Đàn ông là mãnh lựïc hành động,
Đàn bà là mãnh lựïc thu hút.
[P.J. Proudhon]


- Điều kiện đầu tiên khiến người đàn ông yêu người đàn bà là khi nào họ thích người đàn bà ấỵ Nơi người đàn bà thì có khác, họ yêu khi nào chung quanh họ bả`ng lòng và khen ngợi người họ yêu
[CH. Romainville]


- Vàng khiến đàn bà cãm đô.ng. Đàn bà khiến đàn ông cãm động
[Danh ngôn Armenie]


- Người ta dùng lửa thử vàng, lấy vàng thử đàn bà, và dùng đàn bà thử đàn ông
[Chilon]


- Đàn bà yêu bả`ng tưởng tượng
Đàn ông yêu bả`ng cảm tưởng
[Shakerley]


- Tình yêu của người đàn ông chỉ chiếm một phần trong đời ho.. Còn tình yêu của người phụ nữ chiếm cả cuộc đời người đàn bà
[Lord Byron]

- Mả.t trời của người đàn bà là hình bóng của người đàn ông
[Shakespeare]


- Ham muốn của người đàn ông man dại và chóng qua
Ham muốn của người đàn bà khéo léo, chậm rãi như đến từ xa
[Leon Daudet]


- Đàn bà luôn luôn nói với người đàn ông: "Nếu anh yêu tôi, anh hãy kiên nhẫn". Nhưng khi người đàn ông không tỏ ra nóng nảy nữa, họ lại bảo: "Vậy là anh không còn yêu tôi nữa rồí
[Orson Wells]


- Trong tình yêu, đàn bà thường đi rất xa hơn đàn ông, nhưng đàn ông lại bền bỉ hơn trong tình bả`ng hữu
[La Bruyere]


- Là người tình đầu tiên của một người đàn bà, điều đó không có nghĩa gì cả. Cần nhất phải làm người tình cuối cùng trong đời ho.. Tất cả sựï khác biệt với người đàn ông là ở đó
[M. Donnay]


- Đàn ông có đôi mả't để nhìn, đàn bà có đôi mả't để người khác nhìn
[Tục ngữ Ru-Ma-Ni]


- Gọi đàn bà là phái yếu là một điều phỉ báng, đó là một sựï bất công của người đàn ông đối với người đàn bà. Nếu người ta hiểu sức mạnh là sức mạnh thô bạo thì chả'c chả'n người đàn ông hơn ha??n người đàn bà. Nếu bất bạo động là điều luật của nhân loại, thì tương lai sẽ thuộc về người đàn bà. Ai có thể gọi đến tình cảm của người đàn ông có hiệu lựïc hơn hết, nếu không phải là người đàn bà?
[Gandhi]


- Những sựï yếu hèn của người đàn ông đã làm nên sức mạnh cho người đàn bà
[Voltaire]


- Mãnh lựïc của sả'c đẹp không tựï nơi người đàn bà, mà do chính ở sựï yếu đuối của những đàn ông ngả'm nhìn họ
[R.P. Joly]

- Có đức độ trong sựï tha thứ của người đàn bà, nhưng có điều xấu trong sựï khoan dung của người đàn ông
[Alfred Capus]


- Người đàn ông nào nịnh đàn bà là không hiểu họ, người đàn ông nào ngược đãi họ thì lại càng không hiểu họ hơn
[Bà De Salm]


- Đối với một người đàn bà, bảo vệ đức hạnh của mình trước những người đàn ông còn dễ dàng hơn là bảo vệ tiếng tảm của mình trước những người đàn bà
[Rochebrune]


- Có một người đàn ông nào có thể cưỡng lại được một người đàn bà, khi người này có thời giờ và phương tiện sử dụng nghệ thuật của mình? Ai bỏ chạy thì không sợ thua, nhưng kẻ nào dừng lại lả'ng nghe và thích thú, sớm muộn gì rồi cũng vấp ngã, mả.c dầu không muốn ngã
[Carlo Goldini]

Danh Ngôn Về Ðàn Ông

Danh Ngôn Về Ðàn Ông


-Người đời thường nói đàn ông là chủ gia đình, nhưng thực ra họ là tên nô lệ của gia đình
[Alphonse Kaar]


-Người đàn ông lương thiện có thể yêu như một người điên, nhưng không thể yêu như một người ngụ
[La Rochefoucauld]


-Người đàn ông mỗi khi đã bị tình yêu xâm chiếm thì không khác gì ngọn đèn lồng chỉ còn sáng mỗi một bên.
[Louis De Robert]


-Người đàn ông thành thật yêu người đàn bà không phải đòi hỏi người đàn bà yêu mình, mà chỉ muốn làm sao cho mình yêu được người đàn bà ấy thôị
[André Roussin]


-Mỗi người đàn ông là một cuốn sách nếu ta biết đọc nó.
[William Ellery Channing]


-Kể cũng lạ cho đàn ông, họ rất rộng lượng với người đàn bà làm họ tiêu tan tài sản, nhưng lại rất khó tính đối với những đàn bà mang tiền bạc đến cho họ
[Maurice Donnay]


Đdối với người đàn ông, tha thứ điều gì cũng được, nhưng lãng quên thì chẳng bao giờ.
[Ẹ Augier]


Đdàn ông thích biểu dương trước người đàn bà đẹp, và chấp nhận thua thiệt trong bóng tốị
[Auguste De Pavie]


-Tình yêu của các chàng trai không nằm ở trái tim, mà ở đôi mắt.
[Shakespeare]


-Miệng lưỡi của tình yêu nằm trong mắt chàng.
[Ph. Flecher]

Đdứa con trai nào lúc còn bé thương mẹ nhiều nhất, khi lớn lên sẽ thương vợ nhiều nhất.
[Vincent De Paul]


-Người đàn ông đẹp thì dễ coi, mà người thông minh thì dễ sống
[X...]

-Lúc mới gặp nhau, người đàn ông nào nói chuyện thật ngọt ngào, thì trong tương lai khi chung sống, người đàn ông ấy là người khó nhất.
[Bà De Stael]


-Người đàn ông nào ngoài xã hội hung hăng nhất, lại là kẻ nh't nhát trong gia đình với vơ..
[Jean Paul Sartre]


-Cái nhược điểm duy nhất của người đàn ông là thích nói ngọt và sợ nước mắt.
[Vacherot]

Đdàn ông hung dữ với ai cũng được trừ ra vợ
[Alfred De Musset]


-Muốn chinh phục một hung tướng, bạn chỉ cần lấy được lòng bà vợ ông ta
[Mark Twain]

-Trong phòng kín, người đàn ông nào cũng dễ cả
[Milton]


-Trong tình yêu, câu nói mà người đàn ông thích nhất 'à "Em Yêu Anh", nhưng cũng chính câu nói ấy người đàn bà giết người đàn ông hữu hiệu nhất
[Publius Mimus]


-Người đàn ông nào yêu nhiều nhất là người đàn ông chết sớm nhất
[Thomas Ingelend]

Đdừng ca ngợi đàn ông vì họ đẹp, mà cũng đừng khinh họ vì họ xấu trai
[Thánh Kinh]


-Trong tình yêu, chiến thắng của đàn ông là chạy trốn
[Naloleon ler]


-Sự lầm lẫn to nhất của bọn đàn ông chúng ta không phải ở chỗ tưởng rằng đàn bà họ yêu chúng ta, mà ở chổ ta tưởng rằng ta yêu họ
[Sacha Guitry]


-Ta có thể hoài nghi tình yêu của một người đàn ông nào nói với ta "Tôi yêu em", nhưng ta có thể tin được tình yêu của người đàn ông làm đủ mọi cách để giấu với ta là họ yêu ta
[Georges Feydeau]


-Tôi thích một người đàn ông không tiền, hơn là có tiền mà không có đàn ông
[Themistocle]


-Những sự yếu hèn của người đàn ông đã làm nên sức mạnh cho người đàn bà
[Voltaire]


Đdàn ông yêu ai thì y như gặp tai nạn, chẳng hạn như vấp ngã trên cầu thang
[Robert Southey]


-Người đàn ông có hai sở thích: thú phiêu lưu và sự nguy hiểm. Bởi vậy đàn ông rất thích tình yêu, vì tình yêu là một trò chơi hết sức nguy hiểm
[Công tước De Richelieu]


-Nhà ngoại giao là người đàn ông luôn luôn nhớ ngày sinh nhật của phụ nữ, nhưng chẳng bao giờ nhớ tuổi của nàng
[Robert Frost]


-Có thể đánh lừa đàn ông vào đam mê, nhưng phải có đủ lý lẽ mới có thể đưa họ đến với sự thật
[John Dryden]


Đdiều làm cho người đàn ông bị bỏ rơi đau khổ là họ luôn tưởng gặp lại được ngoài đường phố người đàn bà đã xa họ, vì lẽ họ luôn nhìn thấy một hình bóng, một dáng đi hay một gương mặt rất giống người mà họ yêu
[Marcel Achard


-Người đàn ông ít xấu hổ về những tội ác của họ bằng những sự yếu đuối và cái hư vinh của họ
[Jean De La Bruyere]


-Người đàn ông khởi sự bằng tình yêu, kết thúc bằng tham vọng, và thường chỉ cảm thấy thật bình thản khi họ chết
[Jean De La Bruyere]

Danh Ngôn Về Ðàn Bà

Danh Ngôn Về Ðàn Bà


-Trong đàn bà, tình bạn gần với tình yêu
[Thomas Moore]


-Gió thay đổi chiều mỗi ngày, người đàn bà thì thay đổi mỗi giâỵ
[tục ngữ Tây Ban Nha]

-Khí giới của đàn bà là những giọt nước mắt.
[Shakespeare]


-Đàn bà hoàn toàn thấy rõ rằng họ càng vâng lời bao nhiêu thì họ càng chỉ huy bấy nhiêụ
[Jules Michelet]


-Khi chúng ta không theo hút được người đàn bà thì đừng đeo đuổi họ nữạ Người đàn bà chỉ bị chinh phục khi người đàn ông đủ sức hấp dẫn ho.. Một kho họ thấy bị đeo đuổi, họ sẽ từ khước.
[Krassovsky]


-Đdối với người đàn bà, không được yêu là một tai họa; nhưng không được yêu nữa mới thực là một cái nhục.
[Montesquieu]


-Nơi nào có người đàn bà đẹp, thì nơi đó có người đàn ông thở dàị
[Tục Ngữ Hung-Ga-Ri]


-Người ta có thể quyến rũ người đàn bà bằng sự dối trá, nhưng người ta chỉ có thể chinh phục được họ với tấm lòng thành thật.
[Krassovsky]


-Im lặng là vật qúi gía hơn vàng, nhưng trong tình yêu người đàn bà lại ghét cay ghét đắng.
[P.]


-Khen tặng người đàn bà khác trước mặt người yêu là một sự sỉ nhục không thể tha thứ được.
[Bà De Stael]


-Một nữa ưu sầu của phụ nữ sẽ không còn nếu họ có thể dằn lòng đừng nói những điều mà họ biết là vô ích. Hơn thế nữa, những điều cần giải quyết thì họ lại không nói rạ
[George Eliot]


-Ai có thể cai trị được một người đàn bà thì người ấy có thể cai trị được một nước.
[Honoré De Balzac]


-Khi một người đàn bà hứa yêu anh, anh không nên luôn luôn tin họ, nhưng khi họ bảo không yêu anh. Ấy, anh cũng không đáng tin họ nữạ
[Edouard Bourdet]


-Tiền bạc cũng như phụ nữ, muốn giữ nó thì phải săn sóc nó một chút, bằng không.... nó đi tạo hạnh phúc cho kẻ khác.
[Edouart Bourdet]


-Ra đời trăm trận trăm thắng, về nhà không thắng nổi người đàn bà.
[Napoleon ler]


-Có hai loại đàn bà: một loại muốn chữa những sai lầm của người đàn ông, còn loại kia muốn la một lỗi lầm.
[Hỵ Sheridan]


-Hỡi ôi! Ddược người đàn bà yêu thì ai cũng biết là điều thích thú, nhưng dễ sợ lắm.
[Lord Byron]


-Phụ nữ làm cho cách xử thế ở đời được trau chuốt và khiến cho người ta chuộng sự lễ đô.. Họ là thầy dạy chân chính về mỹ quan và là người khích lệ mọi sự hy sinh. Hiếm có người đàn ông nào yêu thương họ mà lại là người man rợ
[Gabriel Legouvé]


-Người đàn bà nào qúi trọng đạo đức của tâm hồn mình hơn sự thông minh và bóng sắc của mình, là hạng người đứng trên đồng loại của mình. Kẻ nào qúi trọng bóng sắc của mình hơn tài đức của mình, là hạng đàn bà tầm thường. Nhưng kẻ nào qúi trọng địa vị và giai cấp của mình hơn bóng sắc của mình, là hạng người đàn bà đứng ngoài lề đồng loại của họ : họ không phải là người đàn bà.
[Chamfort]


-Người đàn bà sẵn sàng tự nhận mình nói quấy khi họ nói phải, hơn là khi họ nói quấỵ
[Jean Charles]


-Bí quyết hạnh phúc của người đàn bà là tự tin cái vui trong bổn phận
[Dr. Auton]


-Có một cách khen tặng người đàn bà mà họ thích nhất là nói xấu người đàn bà đối thủ của ho.. Khen tặng người đàn bà mà đồng thời cũng khen tặng một người đàn bà khác, thì sự khen tặng của mình thành vô gía tri..
[Bà De Girardin]


-Không có người đàn bà nào mà không thích nghe người khác nói xấu kẻ thù của mình hơn là nói tốt cho chồng mình.
[Bà De Marie Laure De Noailles]


-Người đàn bà mà thật thà là lúc họ thấy không cần thiết phải dùng đến sự dối trá vô ích.
[Anatole France]


-Mê người đàn bà thì dễ, yêu người đàn bà thì khó.
[Marcel Aymé]


-Người đàn bà đẹp là thiên đàng của cặp mắt, mà là địa ngục của tâm hồn.
[Pope]


-Cái đẹp của người đàn bà không khác nào những mùi thơm thoảng qua và tan đi rất mau chóng, hễ ngửi quen rồi thì không ai còn để ý nữạ
[Bà De Lambert]


Đdẹp là ở con mắt người khác ngắm nhìn
[Le Wallace]


-Người đàn bà đẹp khó mà sống được an thân, cũng như ngọc qúi là mồi của trộm cướp
[Jean Jacques Rousseau]


-Người đàn bà nói thích giản dị là người ít giản dị nhất. Người đàn bà nào nói ít làm dáng chính là người làm dáng nhất đờị Người đàn bà nào nói ít trang sức lại là người khéo trang sức hơn ai hết
[André Maurois]


-Không có người đàn bà nào xấu cả, chỉ có những người dàn bà không biết làm cho mình được quyến rủ mà thôi
[Christian Dior]


Đdàn bà thường hay giữ lâu anh tình nhân đầu tiên, khi nàng chưa tìm được anh tình nhân thứ hai
[La Rochefoucauld]


-Không có gì làm đau khổ cho người đàn bà đẹp bằng thấy có người đẹp hơn mình
[Philippe De Varenne]


-Trước con mắt của người yêu, không có người đàn bà nào xấu cả
[Ronsard]

-Một người đàn bà xấu mặt nhưng đẹp lòng là người đàn bà đẹp. Một người đàn bà đẹp mặt nhưng lòng dạ không đẹp là người đàn bà xấu
[Helvétius]


-Tình cảm của người đàn bà là một thứ tình khó hiểụ Khi ra đường mà có người khen đẹp thì tự cao, khi không có người hỏi đến thì tự cho là mình bạc số
[Clémenceau]


-Người đàn bà luôn luôn được coi như ngang hàng với vua chúạ Người đời nịnh bợ họ vì lợi chứ không phải vì yêu
[Rochebrune]


-Nếu trừng trị người đàn bà thì người đời cho là vũ phụ Còn không trừng trị người đàn bà thì bị người đời cho là sợ vợ
[Scott Fitgérald]


-Người ta sẵn sàng tha thứ tất cả đối với người đàn bà mình thật lòng yêu mến. Và chính vì thế mà tình yêu trở nên khó thở
[J. Chardonnes]


Đàn bà thường vướng vào mình năm cái sợ:
--- Sợ gìa
--- Sợ xấu
--- Sợ nghèo
--- Sợ bị bỏ rơi
--- Sợ chết
[Montesquieu]


-Lòng người đàn bà là một biển thẳm, mà đáy biển còn có thể dò được, nhưng lòng dạ đàn bà thì không.
[Riccoboni]


-Đàn ba cũng như cái mền về mùa hạ, đắp vào thì quá nóng nhưng bỏ ra thì la.nh.
[Danh ngôn Nigri]


-Hai người đàn bà họp lại thành một cái mền đẹp, ba người thành một cái gì khá ồn rồi, nhưng bốn người thì thành một cái chợ
[Gabriel Meurier]


-Sức mạnh của đàn bà là ở chỗ nói nhiềụ
[Danh ngôn Nigri]


-Người đàn bà khôn ngoan là người có nhiều điều muốn nói nhưng không nói rạ
[Danh ngôn Ba Tư]


-Chim họa mi có thể quên hót, chứ đàn bà không thể quên nóị
[Danh ngôn Tây Ban Nha]


-Muốn cho người đàn bà nói, có hàng ngàn cách khác nhau, nhưng không có cách nào làm họ câm miệng hết.
[Guillaume Bouchet]


-Khen đàn bà thì cứ tha hồ nói dối, họ sẽ tin hết mình.
[Danh ngôn Pháp]


-Không có lời nói dối kỳ quái nào mà người đàn bà chẳng tin, nếu đó cũng là lời khen nàng.
[Khuyết Danh]


-Chưa có người đàn bà nào soi gương mà thấy mình xấu cả.
[Cesar Oudin]


-Người đàn bà đẹp, ba phần là do cái đẹp trời cho, còn bảy phần là nhờ đồ trang sức.
[Danh ngôn Trung Hoa]


-Những người đàn bà mà đeo qúa nhiều đồ trang sức thì thật là khó mà biết được họ yêu ta vì cái gì
-- Bà DE RIEUX


-Người con gái thích được khen dù xấụ Vì thế cho nên người đàn bà nào cũng thường hay chết vì người đàn ông am tường điều đó
-- PASCAL


-Lòng tự ái làm nên tai họa cho phần đông đàn bà hơn là tình yêu
-- LA ROCHEFOUCAULD


-Mỗi người đàn bà đều có một nét quyến rũ kỳ bí, nếu họ không kiêu hãnh và bướng bỉnh
-- JOANNA BAILLIE


-Người đàn bà không bao giờ thấy điều gì mình làm cho họ, họ chỉ thấy điều mà mình không làm
-- G. COURTELINE


-Phần đông những người đàn bà đoan chính là những kho tàng bí mật, chỉ được gìn giữ chắc chắn khi không có ai biết tìm đến
-- LA ROCHEFOUCAULD


-Người đàn bà tha thứ được những sự thiệt hại cho họ, nhưng không bao giơ quên được những sự khinh miệt
-- HALIBURTON


-Ánh mắt của phụ nữ nói lên với nhiều duyên dáng, một cách rất ân cần cái điều mà miệng họ không dám thốt ra
-- MAURIVAUX


-Yêu tất cả moi đàn bà dễ hơn là yêu một người độc nhất
-- ETIENNE RAY


-Tình yêu thành thật làm cho người đàn bà trở nên kín đáo và ít bộc lộ
-- BARTHE


-Tham vọng của người đàn bà là chiếm được lòng yêu của người những kẻ chung quanh và kế cận bên mình, chứ không cần lòng kính cẩn tôn sùng của những người xa lạ
-- GINA LOMBROSO

-Ðàn bà luôn luôn sẵn lòng hy sinh nếu bạn cho họ có cơ hộị Sở trường của họ chính là nhường nhì.n
-- SOMERSET MAUGHAM


Ddau khổ là lò un đúc tâm hồn người đàn bà để trở thành cao cả
-- GINA LOMBROSO


-Người đàn bà không sợ chết, không sợ đau khổ, nhưng chỉ lo sợ khi mình chết mà chưa được người mình thương yêu biết đến tình yêu của mình.
-- GINA LOMBROSO


-Qủa tim của người đàn bà không bao giờ gìa cỗi, và một khi nó không yêu nữa thì đó là vì nó đã ngừng đập
-- P. ROCHEPEDRE


-Cảm rồi yêu, đau khổ rồi lại hy sinh. Ddó là những đề tài chính trong cuộc đời của người đàn bà.
-- GOETHE


-Rung động, yêu thương, đau khổ, hy sinh, tất cả sẽ mãi mãi là những trang tình sử của người đàn bà.
-- HONORE DE BALZAC


-Một người đàn bà hoặc yêu hay ghét, họ không lưng chừng.
-- PUBLILIUS SYRUS


-Nhà không có đàn bà như thân xác mà thiếu linh hồn.
-- Danh Ngôn Pháp


-Người đàn bà như cái hoa, chỉ nhả mùi thơm trong bóng tốị
-- LAMENAIS


-Có ba thứ làm cho con tim ta mát rợi và quên hết mọi nỗi buồn: đó là nước, hoa và sắc đẹp của đàn bà.
--PHẠN


-Kẻ nói tốt cho phụ nữ là kẻ chưa biết rỏ phụ nữ, còn kẻ nói xấu phụ nữ là kẻ không biết gì cả về phụ nữ.
-- PIGAULT LEBRUN


-Cái khó khăn chính đối với người đàn bà đức hạnh không phải là chinh phục họ, mà là đưa họ vào một nơi khép kín. Cái đức hạnh của họ làm bằng những cánh cửa nửa mở nửa đóng.
-- JEAN GIRADOUX


-Một người đàn bà chỉ có thể giử được tình yêu, không phải tình yêu mà nàng cảm hứng, nhưng là tình yêu mà nàng hoài bảo, chỉ có kim cương mới rạch được kim cương, chỉ có tình yêu mới đủ mạnh để chống lại tình yêụ
-- G.Ạ CAILLAVET & R. DE FLERS


-Ddàn bà chỉ trao cho tình bạn cái gì mà họ mượn được ở tình yêụ
-- CHAMFORT


-Cái lỗi lầm lớn của người đàn bà là luôn luôn tìm cách kết bạn với người đàn ông họ yêu, thay vì kiếm một người đàn ông yêu họ
-- LA BRUYERE


-Phụ nữ rất thích tiết kiệm.......trong sự hoang phí của họ
-- FRIEDRICH HEBBEL


-Nước mắt chính là tài hùng biện của đàn bà.
-- Thánh EVREMOND


-Nước mắt đàn bà che giấu nhiều cạm bẩy
-- DENYS CATON


-Một bông hoa không mùi thơm cũng chẳng được qúi trọng gì hơn một người đàn bà đẹp mà vô duyên
-- ẠV. ARNAULT


-Ðàn bà đẹp làm vui mắt, đàn bà hiền làm vui lòng. Người trước là một thứ nữ trang, còn người sau là một kho tàng.
-- NAPOLEON ler


-Trong những lần yêu đầu tiên, người đàn bà yêu người tình, nhưng trong những lần sau thì họ chỉ yêu tình yêu
-- LA ROCHEFOUCAULD


-Nên ca ngợi ngày đẹp trời vào lúc tối, nên ca ngợi người đàn bà đẹp vào buổi sáng
-- Danh Ngôn Ddức


-Không phải cái đẹp của người đàn bà đã làm ta ngây dại, mà chính là tính tình cao thượng của bà ta
-- EURIPIDE


-Ðàn bà đã xấu thì không gì xấu xa hơn, nhưng nếu đã tốt thì không gì tốt bằng
-- EURIPIDE


-Ðàn bà rất cay nghiệt với đàn bà
-- TENNYSON


-Người đàn bà đưo8.c khen ngợi nhiều nhất là người không được người ta nói đến bao giờ
-- Danh Ngôn TRUNG HOA


-Ðàn bà lương thiện mà lại xinh đẹp thì trở nên lương thiện gấp đôi
-- P.J. STAHL


-Ðối với đàn bà, im lặng là đồ trang sức đẹp nhất.
-- JEAN JACQUES ROUSSEAU


-Ðàn bà chỉ tha thứ sau khi trừng phạt xong
-- Bà DE GIRARDIN


-Trong đời người đàn bà chỉ có hai lần làm cho họ điên lên, đó là khi họ bắt đầu yêu và khi họ bạc tóc
-- Danh Ngôn BA LAN


-Không có người đàn bà nào gìa cả. Tất cả phụ nữ ở mọi lứa tuổi, nếu họ yêu mình và họ là người tốt, thì họ sẽ đem đến cho mình những giây phút tuyệt vờị
-- JULES MICHELET


-Phải chọn lựa giữa hai điều: một là yêu đàn bà, hai là tìm hiểu họ
-- CHAMFORT


-Khen đàn bà thì cứ tha hồ nói dối, họ sẽ tin hết mình
-- Danh Ngôn PHÁP


-Im lặng là món nữ trang đẹp nhất của người đàn bà, nhưng ít khi họ đeo lắm
-- Danh Ngôn ANH


-Ðàn bà mà im lặng chính là của trời cho
-- THÁNH KINH


-Người đàn bà lương thiện không thể tự an ủi được về những lỗi lầm mà họ đã làm
-- SACHA GUITRY


-Người đàn bà có thể đem hạnh phúc đến cho người này và đem tai họa đến cho kẻ khác
-- Tục ngữ NGA


-Tranh đấu để chống lại trái tim của người đàn bà khó khăn không thua gì uống hết một biển nước
-- RICHARD DE FOURNIVAL


-Trong chuyện tình yêu, người đàn bà luôn luôn cố tình chịu thua
-- PAUL GERALDY


-Ðức tính đầu tiên và quan trọng nhất của phụ nữ là dịu dàng
-- JEAN JACQUES ROUSSEAU


-Người đàn bà mà không biết trang điểm thì chỉ giống như thửa ruộng khô cằn.
-- Tục ngữ ẤN ĐỘ


-Sắc đẹp là tặng phẩm của tạo hóa đã ban cho người đàn bà, và chính sắc đẹp cũng là vật đầu tiên mà tạo hóa cướp đi trong đời người đàn bà
-- MERE


-Trên đời có ba thứ nguy hiểm nhất:
-Rượu ngon làm ta mất trí.
-Tiền nhiều thì làm ta bất chính.
-Vợ đẹp thì làm ta đau khổ nhiều nhất.
Vì:
-Rượu ngon khiến ta thích uống.
-Tiền nhiều thường làm mờ át lương trị
-Vợ đẹp thường hay phản bộị
Do đó tốt nhất là nên mất cả bạ
[Jean Paul Sartre]

Thursday, January 12, 2006

cá chép hóa rồng

Anh yêu,
Em đi chơi với trai hén...anh ở nhà ngoan nhé! em nhớ lời anh dặn rồị..đừng lo hả ông xã yêu cũa em.......trên đời nầy em thương nhất chỉ anh thôị....Cho anh đọc bài thơ nầy nhé:

Vợ là tình cảm sâu xa.
vợ là gió mát, vợ là bão dông.
vợ như một đóa hoa hồng
vợ như sư tử Hà Đông ăn người
vợ là em ái tuyệt vời
vợ là bão tấp rụng rời chân tay.
vợ là một chát men say
vợ là cai đắng cái gai trông lòng
vợ là con quĩ cà ròng
vợ là khổ nạn mác công nuôi hoài

có nguời nhớ vợ rống lên
có nguời gì vợ mình không mặc đồ
tốt số lấy đuợc vợ hiền
vô duyên lấy phải bà điên, bà khùng .....

.....................
em thuộc dạng vợ nào anh yêu?

" Làm trai lấy đuợc vợ hiền,
như cầm đồng tiền mua đuợc của ngon.
phận gái lấy đuợc chồng khôn,
xem băng cá vuợt vú mòn hóa ngon".....

anh yêụ............
em lấy anh như "luợm đuợc vàng"
như cá chép hóa rồng...

hehehe con rồng yêu quý nhứt cũa em......NBL

Wednesday, January 11, 2006

CA DAO Vietnam



Ai buồn ai khóc thiết tha 

Tui vui tui cũng chan hoà giọt châu 

 Ai làm cho dạ em buồn 

Cho con bướm lụy, chuồn chuồn lụy theo 

 Ai làm Nam Bả'c phân kỳ 

Cho hai giòng lệ đầm đìa nhớ thương 

 Ai mà nói dối cùng ai 

Thì trời giáng hạ cây khoai giữa đồng 

Ai mà nói dối cùng chồng 

Thì trời giáng hạ cây hồng bờ ao 

 Ai nhứt thì tôi đứng nhì 

Ai mà hơn nữa tôi thì thứ ba 



 Anh buồn có chỗ thở than 

Em buồn như ngọn nhang tàn thả'p khuya 

 Anh đã có vợ hay chưa ? 

Mà anh ản nói gió đưa ngọt ngào 

Mẹ già anh ở nơi naò 

Để em tìm vào hầu hạ thay anh 



 Anh đi, em ở lại nhà 

Hai vai gánh vác mẹ già, con thơ 

Lầm than bao quản muối dưa 

Anh đi, anh liệu chen đua với đời 

 Anh nói với em nhiều tiếng thâm trầm 

Nả`m đêm nghĩ lại nát bả`m lá gan 

 Anh ơi em chả?ng lấy đâu 

Anh đừng cạo mả.t, nhổ râu tốn tiền 

 Anh thương em trầu hết lá lươn 

Cau hết nửa vườn, cha mẹ nào hay 

Dầu mà cha mẹ có hay 

Nhứt đánh nhì đày, hai lẽ mà thôi 

Gươm vàng để đó em ôi 

Chết thì chịu chết, lià đôi anh không lià 

 Ăn cây sung ngồi gốc cây sung 

Lấy anh thì lấy, nả`m chung không nả`m 

Ba đồng một mớ trầu không 

Sao anh không hỏi những ngày còn không? 

Bây giờ em đã có chồng 

Như chim vào lồng, như cá cả'n câu 

Cá caả'n câu biết đâu mà gỡ 

Chim vào lồng biết thuở nào rả 

Bà già đã tám mươi tư 

Ngồi trông cửa sổ gởi thư lấy chồng 

Bà già đi chơ. Cầu Bông 

Bói xem một quẻ lấy chồng lợi chảng? 




Xem rồi ông mói bói rả`ng: 

Lợi thì có lợi, nhưng rảng chả?ng còn 



Bả'c thang lên hỏi ông trời 

Số tiền cho gái có đòi được chảng! 

Bóng trảng anh tưởng bóng đèn 

Bóng cây anh ngỡ bóng thuyền em sang 

Bông chi thơm lạ thơm lùng 

Thơm cây, thơm lá, người trồng cũng
thơm 

Bông sứ cùng với bông lài 

Tui quyết bẻ hết, khỏi ai cả`n nhả`n 

Bồng em đi dạo vườn cà 

Cà non chấm mả'm, cà già làm dưa 



Bữa ản có cá cùng canh 

Anh chưa mát dạ bả`ng anh thấy nàng 

Buồn tình cha chả buồn tình 

Không ai nói chuyện với mình cho vui 

Buồn trông chênh chếch sao mai 

Sao ơi, sao hỡi nhớ ai sao mờ 

Buồn trông con nhện giảng tơ 

Nhện ơi, nhện hỡi, nhện chờ mối
ai 

Buồn về một nỗi tháng Giêng 

Con chim, cái cú, nả`m nghiêng thở dài 



Buồn về một nỗi tháng Hai 

Đêm ngả'n, ngày dài, thua thiệt người
ta 



Buồn về một nỗi tháng Ba 

Mưa rầu, nả'ng lửa, người ta lừ đừ 



Buồn về một nỗi tháng Tư 

Con mả't lừ đừ cơm chả?ng muốn ản 

Buồn về một nỗi tháng Nảm 

Chưa đả.t mình nả`m gà gáy, chim kêu 

Cau già dao bén thì ngon

Ngươì già trang điểm phấn son cũng già


Cá bống còn ở trong hang

Lá rau tập tàng còn ở ruộng dâu

Ta về, ta sả'm cần câu

Câu lấy cá bống, nấu rau tập tàng


Cá không ản muôí cá ươn

Con cãi cha mẹ trảm đường con hư


Cá kèo mà gả.p mả'm tươi

Như nơi đất khách gả.p ngươì cố tri

Cá nục nấu với dưa hồng

Lơ mơ có kẻ mất chồng như chơi



Cá tươi xem lấy đôi mang

Ngươì khôn xem lấy đôi hàng tóc mai

Tóc mai sợi vả'n sợi dài

Có đâu mả.t rỗ đá mài không trơn


Chiếc khản cô đội trên đầu

Gió xuân đưa đẩy rơi vào tay tôi





Bâng khuâng tôi chả?ng muốn rơì

Trao cô thì tiếc, giữ thơì không yên



Chiều chiều, buồn miệng nhai trầu

Nhớ ngươì quân tử bên cầu ngẩn ngơ



Chiều chiều chim vịt kêu chiều

Bâng khuâng nhớ bạn chín chiều ruột đau




Cái cò lả.n lội bờ sông

Muốn lấy vợ đẹp, nhưng không có tiền


Cái có mày đi ản đêm

Đậu phải cành mềm lộn cổ xuống ao

Ông ơi ông vớt tôi nao

Tôi có lòng nào, ông hãy sáo mảng

Có sáo, thì sáo nước trong

Đừng sáo nước đục, đau lòng cò con


Cái kiến mày kiện củ khoai

Chê em tao khó, lấy ai cho giàu

Nhà tao chín đụn, mươì trâu

Lại thêm ao cá bả'c cầu rửa chân

Cầu này là cầu ái ân

Một trảm con gái rửa chân cầu này

Có rửa thì rửa chân tay

Chớ rửa chân mày, chết cá ao anh



Cái địt là cái trơì cho

Nếu ai không địt ốm o gầy mòn




Cái ngủ mày ngủ cho lâu

Mẹ mày đi cấy ruộng sâu chưa về



Cái ngủ mày ngủ cho say

Mẹ mày vất vả chân tay suốt ngày

Cái rảng cái tóc là góc con ngươì




Cái vòng danh lợi cong cong

Kẻ hòng ra khỏi, người mong bước vào




Cây cao bóng mát không ngồi

Ra ngôì chỗ nả'ng trách trơì không mây


Cây khô không dễ mọc chôì

Mẹ già không thể sống đơì vơí con



Cậu cai buông áo em ra

Để em đi chợ kẻo mà chợ trưa

Chợ trưa dưa nó héo đi

Lấy chi nuôi mẹ, lấy gì nuôi em?



Cha mẹ nuôi con biển hồ lai láng

Con nuôi cha mẹ tính tháng tính ngày


Chàng ôi, giận thiếp mà chi

Thiếp như cơm nguội đỡ khi đói lòng



Chàng về để áo lại đây

Để khuya em đả'p gió khuya lạnh lùng



Chàng về để áo lại đây

Phòng khi em nhớ cầm tay đỡ buồn



Chân đi ba bước lại dừng

Tuổi em còn bé chưa từng đi buôn



Đi buôn cho đáng đi buôn

Đi buôn cau héo có buồn hay không


Chim khôn mả'c phải lưới hồng

Hễ ai gỡ được, đền công bạc vàng

Anh rả`ng anh chả?ng lấy vàng

Hễ anh gỡ được, thì nàng lấy anh





Chim quyên ản trái nhãn lồng

Lia thia quen chậu, vợ chồng quen hơi




Chim quyên xuống đất ản trùng

Anh hùng lỡ vận lên rừng đốt than





Em liều một cái bánh bò

Con nào chót chét, cả.p giò em chả.t hai


Em liều một trái sầu giêng

Con nào độc hiểm, em nghiền ra tro




Em nhớ thương ai mà mả.t mày ngơ ngác

Nhớ tên hốt rác hay thương thả`ng vét đường mương?





Em thấy anh em cũng muốn chào

Sợ rả`ng chị ả vả't dao trong mình


Gập ghềnh nước chảy qua đèo

Bà già tập tễnh mua heo cươí chồng


Giàu cha giàu mẹ thì ham

Giàu cô giàu bác ai làm nấy ản



Giả đò mua khế bán chanh

Giả đi đòi nợ thảm anh kẻo buồn


Gió đưa bụi chuối sau hè

Anh mê vợ bé bỏ bè con thơ

Con thơ tay ả~m tay bồng

Tay dả't mẹ chồng, đầu đội thúng bông


Gió đưa cây cải về trơì

Rau rảm ở lại chịu lơì đả'ng cay




Gió đưa tàu chuối la đà

Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Tho. Xương





Gió đưa tàu chuối la đà

Tiếng chuông Xá Lợi, canh gà Thu? Thiêm


Khách đến nha, chẳng gà thì vịt



Khéo ản thì no, khéo co thì ấm



Khi vui miếng thuốc, miếng trầu

Khi buồn đi mất, biết đâu mà tìm



Khi vui non nước cũng vui

Khi buồn sáo thổi, kèn đôi cũng buồn







Ngôn Ngữ Loài Hoa

Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.




Ngôn Ngữ Loài Hoa



Hoa Cẩm Chướng-- Tình bạn.


Hoa Cúc Trắng- - Ngây thơ và duyên dáng


Hoa Cúc Tím(thạch thảo)-- Nỗi lưu luyến khi chia taỵ


Hoa Cúc Vàng-- Lòng kính yêu quý mến, nỗi hân hoan


Hoa Dinh Tử(màu lửa)--Càng ngày anh càng yêu em


Hoa Dinh Tử(dỏ sẫm)--Lòng anh không bao giờ thay dổi


Hoa Dồng Thảo--Tính khiêm nhường


Hoa Dồng Tiền--Niềm tin của em dã dạt dược


Hoa Forgetmenot-- Xin dừng quên em


Hoa Huệ--Sự trong sạch và thanh cao



Hoa Hướng Dương--Niềm tin và hy vọng

Hoa Hải Dường--Nên giữ tình bạn thân mật thì hơn

Hoa Hồng--Thể hiện tình yêu bất diệt

Hoa Hồng Bạch--Em ngây thơ duyên dáng và dịu dàng

Hoa Hồng Nhung---Tình yêu say dắm và nồng nhiệt

Hoa Hồng Vàng---Một tình yêu kiêu sa và rực rỡ

Hoa Hồng Dỏ--Một tình yêu mãnh liệt dậm dà

Hoa Hồng Phấn--Sự trìu mến của em theo bước chân anh.

Hoa Hồng Ti? Muội--Khi dược tặng,

nếu là bạn trai thì cần hiểu rằng: Bạn là một dứa em ngoan.



Hoa Inmortel--Nỗi dau khổ khó nguôi

Hoa Kim Ngân--Lòng trung thành

Hoa Lan--Bao giờ em cũng thành thật với anh

Hoa Lay Ơn--Những cuộc họp vui vẻ và lời hẹn cho ngày mai

Hoa Lưu Ly-- Anh muốn hoàn toàn là của em

Hoa Lài-- Tình bạn ngát hương

Hoa Ly--Tình yêu thanh cao và trong sạch

Hoa Mai, Hoa Dào--Một mùa xuân tràn trề ước mơ và hy vọng

Hoa Mimosa--Tình yêu mới chớm nở

Hoa Mào Gà--Không có diều gì làm anh chán cả



Hoa Ngân Hương Vàng--Tôi dã có chồng hãy tha thứ

Hoa Phù Dung--Hồng nhan bạc phận

Hoa Phù Dung--Chóng phai, không bền

Hoa Quỳnh--Sự thanh khiết

Hoa Sen Hồng--Hân hoan, tươi vui

Hoa Sen Trắng--Cung kính, tôn nghiêm

Hoa Sen--Lòng dộ lượng và từ bi bác ái

Hoa Sơn Trà--Anh nên dè dặt một chút

Hoa Thủy Tiên--Kiêu căng và ích kỷ

Hoa Thủy Tiên--Vương giả, thanh cao, kiêu hãnh



Hoa Thược Dược--Sự dịu dàng và nét thầm kín

Hoa Trà Mi--Kiêu hãnh, coi thường tình yêu

Hoa Trà--Mong manh sương khói

Hoa Tường Vi Hồng--Anh yêu em mãi mãi

Hoa Tường Vi Vàng--Anh sung sướng dược yêu em

Hoa Tường Vi--Sự e ấp kín dáo

Hoa Violette(Chuông)--Hãy giữ bí mật mối tình.


(Sưu Tầm)




The Lovers of the Heart



Article 1: Statement of Love-The Kiss


1. Kiss on the hand.... I adore yoụ

2. Kiss on the cheek... I just want to be friends. .

3. Kiss on the neck... I want yoụ .

4. Kiss on the lips... I love yoụ .

5. Kiss on the ears...I am just playing..

6. Kiss anywhere elsẹ.. lets not get carried awaỵ.

7. Look in your eyes... kiss mẹ .

8. Playing with your hair... I can't live without yoụ .

9. Hands on your waist... I love you to much to let you gọ



Article 2: The Three Steps


1. Girls: If any guys gets fresh with you, slap him.

2. Guys: If any girl slaps you, kiss her.

3. Guy and Girls: Close your eyes when kissing, it is rude to starẹ



Article 3: The Commandments

1. Thou shall not squeeze too hard.

2. Thou shall not ask for a kiss, just give one or take one.

3. Thou shall kiss at every opportunity.



**Remember**

A peach is a peach,

A plum is a plum,

A kiss ain't a kiss

Without some tounge,

So open up your mouth,

And close your eyes,

And give your tounge

Some exercise!





The Difference Between Men And Woman

1. A man will pay $2 for a $1 item he wants.
A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't want.


2. A woman worries about the future until she gets a husband.
A man never worries about the future until he gets a wife.


3. A successful man is one who makes more money than his wife can spend.
A successful woman is one who can find such a man.


4. To be happy with a woman you must love her a lot
and not try to understand her at all.


5. Married men live longer than single men
- but married men are a lot more willing to die.


6. Any married man should forget his mistakes
- therés no use in two people remembering the same thing.


7. Men wake up as good-looking as they went to bed.
Women somehow deteriorate during the night.


8. A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.
A man marries a woman expecting that she won't change and she does.


9. A woman has the last word in any argument.
Anything a man says after that is the beginning of a new argument.


10. There are two times when a man doesn't understand a woman
- before marriage and after m



Success:


A successful man is one who makes more money than his wife can spend.

A successful woman is one who can find such a man.



The Style:


Men wake up as good-looking as they went to bed.

Women somehow deteriorate during the night.



Money Management:


A man is a person who will pay two dollars for a oneđollar item he wants.

A woman will pay one dollar for a twođollar item that she doesn't want.




Happiness:


To be happy with a man you must understand him a lot and love him a littlẹ

To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all.


Marriage and the Future:


A woman worries about the future until she gets a husband.

A man never worries about the future until he gets a wifẹ



Understanding Women:


There are two times when a man doesn't understand a woman
Before marriage
and After marriage.



What a Woman Wants:


Only two things are necessary to keep onés wife happỵ

One is to let her think she is having her own waỵ The other is to let her have it.



Longevity:


Married men live longer than single men,
but Married men are a lot more willing to die.

Mistakes:


Any married man should forget his mistakes
- no use for two people remembering the same thing.

The Battle:


A woman always has the last word in any argument.

Anything a man says after that is the beginning of a new argument.




Woman (Oh God!!!)



If you kiss her, you are not a gentlemen

If you don't, you are not a man


If you praise her, she thinks you are lying

If you don't, you are good for nothing



If you agree to all her likes, she is abusing

If you don't, you are not understanding


If you make romance, you are an 'experience man'

If you don't, you are half a man



If you visit her too often, she thinks it is boring

If you don't, she accuses you of double crossing


If you are well dressed, she says you are a playboy

If you don't, you are a dull boy



If you are jealous, she says it's bad

If you don't, she thinks you don't love her


If you attempt a romance, she says you didn't respect her

If you don't, she thinks you don't like her



If you are a minute late, she complains it's hard to wait

If she is late, she says "That's a girl's way"


If you visit another, she accuses you of being a heel

If she is visited by another, 'Oh! it's natural, we are girls'



If you kiss her once in a while, she professes you are cold

If you kiss her too many, she yells that you are taking advantage


If you fail to help her in crossing the street, you lack ethics

If you do, she thinks it's just one of the man's tactics



If you stare at other, she accuses you of flirting

If she is stared by others, she says that they are just admiring


If she talks, she wants you to listen

If you listen, she wants you to talk



Oh God!! You created those creatures called "WOMAN"

So simple, yet so complex

So weak, yet so powerful

So confusing, yet so desirable